I remember learning that word in a Spanish lit class and spending a lot of time trying to figure out what it meant. The first time I saw it, it was written as "mano de obra" somewhat poetically, and it confused the hell out of me. In fact a direct translation still kind of eludes me at the moment, but it's something like: work or manual labor. In many cases, it just means work. Here, when they do construction jobs, they call them obras. In an effort to use more vocab than just common sense cognates that require little more than proper pronunciation (i.e. construccion), and to describe the situation I'm dealing with for teh next 15+ days, I'm attempting to put this word into daily use.
Unfortunately, it's not very beautiful or poetic, just kind of noisy, and it's managed to obstruct not only the normal path to my door, but also my normal morning shower routine. It's possibly tmi, but the water was cut off this morning...alas. When I went outside a few minutes ago to document the situation with my camera, the leader of the project walked over to make sure I wasn't taking pictures because there was a problem. No. No problem sir... I just want to remember the details. The water's back on now, so what more could I really ask for?
2 comentarios:
Fotos!!! Yay!! Now I have a visual, how exciting. =)
thanks girl! i try to keep it coming when the inspiration hits:)
Publicar un comentario